Tamil computing group
 help / color / mirror / Atom feed
From: Visuwesh <visuweshm@gmail.com>
To: Arun Isaac <arunisaac@systemreboot.net>
Cc: Jai Vetrivelan <jaivetrivelan@gmail.com>,
	 raamannp@gmail.com, tshrinivasan@gmail.com,
	 jkottalam@gmail.com,  Thanga Ayyanar <thangaayyanar@gmail.com>,
	 Mohan R <mohan43u@gmail.com>,  Iron Man <stark20236@gmail.com>,
	 "Ashok Ramachandran (via Google Docs)" <ashokramach@gmail.com>,
Subject: Re: An Attempt in Emacs Translation
Date: Fri, 08 Mar 2024 22:30:58 +0530	[thread overview]
Message-ID: <87frx0fyk5.fsf@gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <87wmqcpw14.fsf@systemreboot.net> (Arun Isaac's message of "Fri, 08 Mar 2024 15:45:27 +0000")

Thanks Jai for adding me to the discussion.

[வெள்ளி மார்ச் 08, 2024] Arun Isaac wrote:

> [...]
>>> We really need a large body of Tamil Emacs users who are willing to
>>> use these words everyday and create the subtle shades of meaning that
>>> is so easy in English.
>> Are there even significant Tamil Gnu/Linux users, let alone Emacs or
>> Guix? I’m writing these translations hoping that it serves some future
>> user, but currently how widely are our works acknowledged? Are we
>> echoing to the void?
> Ha ha! That's why translating software stuff to Tamil is so
> frustrating. The lines யாருக்காக, இது யாருக்காக, இந்த மாளிகை வசந்த மாளிகை
> always come to mind. :-P Most Tamil users of Emacs simply prefer to use
> English. Even we are having this conversation in English. So, I really
> don't know how to fix this. 

Indeed, I am not sure if I am suited to suggest fixes for the
translation since I have fallen out of the habit of reading Tamil for
years now since my education requires me to read, write, and converse in
English.  That said, unfortunately I didn't get proper focused time to
read the translation so the only comment from what I went through
superficially is: is there a better word for command?  கட்டளை doesn't
sound like the right word to me since Emacs is not really a person.  [ I
can only imagine Vadivelu being Pulikesi when I read கட்டளை in the
translation.  :P ]

> Being able to see the real-world impacts of our translation would be
> very gratifying indeed. Maybe, Shrinivasan is the right person to talk
> about this. I know almost nothing about what's happening in the Tamil
> computing community.

Same on this account too: I have only ever participated in
English-speaking communities.  I wonder if Jambunathan [1] will also be
a better judge of the translation?  AFAIU, he is still active and was
active when tamil-itrans was initially added to Emacs.  Apart from him,
whoever runs emacsnotes [2] might know about this landscape more but
they could end up being the same person...

> Regards,
> Arun

1. https://github.com/kjambunathan/
2. https://emacsnotes.wordpress.com/

  parent reply	other threads:[~2024-03-08 16:59 UTC|newest]

Thread overview: 10+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2024-03-01 11:13 Jai Vetrivelan
2024-03-01 23:47 ` Shrinivasan T
2024-03-08 13:16   ` Jai Vetrivelan
2024-03-07 21:21 ` Arun Isaac
2024-03-08 13:11   ` Jai Vetrivelan
2024-03-08 15:45     ` Arun Isaac
2024-03-08 16:41       ` யாருக்காக, இது யாருக்காக (was: An Attempt in Emacs Translation) Jai Vetrivelan
2024-03-08 17:00       ` Visuwesh [this message]
2024-03-08 21:58         ` An Attempt in Emacs Translation Jai Vetrivelan
     [not found] ` <CAHXK8DaDizLBEDodOYd3KDM1qGtuWka2jXHJ--uiuhQuXd7Sxw@mail.gmail.com>
2024-03-08 13:22   ` Jai Vetrivelan

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=87frx0fyk5.fsf@gmail.com \
    --to=visuweshm@gmail.com \
    --cc=arunisaac@systemreboot.net \
    --cc=ashokramach@gmail.com \
    --cc=jaivetrivelan@gmail.com \
    --cc=jkottalam@gmail.com \
    --cc=mohan43u@gmail.com \
    --cc=raamannp@gmail.com \
    --cc=stark20236@gmail.com \
    --cc=tamil@systemreboot.net \
    --cc=thangaayyanar@gmail.com \
    --cc=tshrinivasan@gmail.com \


* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox